به نظرم اوایل تابستان امسال بود که فیلم کوتاه the Shape را دیدم. فیلمی 4 دقیقه ای که محصول مشترک بلژیک و فرانسه است و توسط ژاکو فان دورمال ساخته شده است، این فیلم بر اساس یکی از معروفترین اشعار پل الوار به نام شعر آزادی ساخته شد. پس از دیدن این فیلم علاقهمند شدم چند شعری از این شاعر فرانسوی بخوانم و بعد از جستجو در اینترنت و نیمنگاهی به چند شعر از او تصمیم گرفتم مجموعه اشعاری از شعرهای ترجمه شده این شاعر انتخاب کنم و بخوانم. به همین جهت عکس بالا که پوستر فیلم کوتاه در کنار تصویری از یکی از مجموعه اشعار این شاعر است را در کنار هم قرار دادم تا پس از خواندن، درباره کتاب و فیلم با شما دوستان سخن بگویم. اما تابستان و حالا بیشتر روزهای پائیز را پشت سرگذاشتیم و من هنوز موفق نشدم به سراغ اشعار این شاعر فرانسوی بروم اما همین روزهایی که از تابستان تا به امروز بر ما گذشت بی شک خود یک کتاب است. کتابی که پل الوار در شعر معروف خودش که بخشی از آن را در این فیلم کوتاه نیز می توان شنید بیان کرده است و به نظرم امروز ما نیز بیش از هر زمان دیگری آن را با پوست و گوشت و استخوانمان درک می کنیم.
الوار این شعر معروف را در سال 1942 در زمان اشغال فرانسه توسط نازیها سرود. او درباره این شعر گفته است که ابتدا آن را برای معشوقهی خودش نوشت اما به مرور که عبارتهای عاشقانهی شعر را توسعه میبخشید متوجه شد که معشوقهی مورد اشاره در شعرش ورای معشوقه خودش است و قابلیت تعمیم به واژههای مهمی همچون آزادی را دارد، واژهای که نام آن شعر معروف را نیز به خود اختصاص داده است.
+ فیلم کوتاه The Shape که دیدنش تنها به 4 دقیقه و 3 ثانیه زمان نیاز دارد را میتوان از >اینجـا< دید.
++ همچنین شعر یاد شده از پل الوار را نیز از اینجـا میتوان خواند.