فکر میکنم حدود 10 سال پیش برای بار اول کتاب بیگانه را خواندم و به یاد دارم که در آن سالها حسابی با خواندنش پز میدادم و ژست روشنفکری میگرفتم. چند سال بعد که به لطف یکی از دوستان، کتابی به نام "مورسو از روبرو" را هدیه گرفتم و متوجه شدم داستانش مرتبط با کتاب بیگانه است تصمیم گرفتم خواندنش را به زمانی بعد از بازخوانی بیگانه موکول کنم که این خود چهار سال طول کشید و آخرش بازخوانی تبدیل به شنیدن کتاب بیگانه شد.
رمان کوتاه بیگانه در کنار رمان طاعون از معروفترین کتابهای این نویسنده و فیلسوف فرانسوی است که اتفاقاً یکی از محبوبترین نویسندگان در میان کتابخوانان کشورمان نیز به حساب میآید. این کتاب با آغاز هولناک خود یکی از معروفترین شروعها در میان داستانها را به خود اختصاص داده است. آغازی که در همان ابتدا خواننده را شوکه میکند: "مادرم امروز مرد. شاید هم دیروز، نمیدانم. تلگرامی به این مضمون از خانهی سالمندان دریافت داشتهام! "مادر درگذشت. تدفین فردا. همدردی عمیق" از تلگرام چیزی دستگیرم نشد. شاید این واقعه دیروز اتفاق افتاده باشد." آغازی که پس از جملهی تلخ اول با جملههای بعدی بیش از پیش خواننده را با داستان و شخصیت نسبتاً عجیب آن درگیر میکند.
شخصیت اصلی این رمان مورسو نام دارد، جوانی که مادرش را نه به دلیل بی مهری بلکه به دلیل عدم توانایی پرداخت هزینههای روزمره راهی خانهی سالمندان میکند و حالا در آغاز رمان مادر مرده و مورسو برای خاکسپاری او راهی شهری شده که آسایشگاه یاد شده در آنجاست. بعد از بی تفاوتی شخصیت اصلی داستان نسبت به خبر فوت مادر، در ادامه شاهد خواهیم بود که نه تنها او حتی حاضر نیست با جنازه مادرش پیش از دفن خداحافظی کند بلکه در برابر همهی جامعه، دوستان و حتی معشوقهاش نیز چنین حسی دارد و کاملا بیتفاوت است. این بیتفاوتی ادامه پیدا میکند و وقتی طی یک ماجرایی (که او خود دلیل آن را گرما و تابش شدید آفتاب می داند) اقدام به قتل شخصی میکند نسبت به این موضوع هم بیتفاوت است. رمان بیگانه واقعا داستان بسیار سادهای دارد اما به پوچی میپردازد که یکی از پیچیدهترین و پرحاشیهترین مباحث فلسفی به حساب میآید. فصل پایانی کتاب مهمترین بخش کتاب است که در واقع شاید یکی از اهداف نویسنده برای نوشتن کتاب باشد و شاید آن را بتوانیم صدای یک نفر محکوم به اعدام بنامیم. این فصل در واقع فصلی است که مورسو در زندان است و افکارش متحول میشود، نه اینکه دست از بیتفاوتی بردارد بلکه شاید میشود گفت آن را تعمیم میدهد و شاید میگوید دنیایی که اعتنایی به تو و کارهایت نمیکند چه لزومی دارد که تو به آن اهمیت بدهی.
قصد تحلیل رمان بیگانه را ندارم و راستش را بخواهید توانایی چنین کاری را هم ندارم. به هر حال یادداشتهای فراوان و نقدهای ادبی و فلسفی فراوانی بر این کتاب نوشته شده و با یک جستجوی ساده بر روی اینترنت آنها را میتوان یافت و مطالعه کرد. پس به همین بسنده میکنم و امیدوارم بزودی بتوانم کتاب مورسو از روبرو را هم بخوانم. و البته آثار دیگری از جناب کاموی بزرگ. پیش از این از ایشان تنها دو نمایشنامه خوانده بودم به نامهای صالحان و سوءتفاهم که به نظرم هر دو نمایشنامههای خوبی بودند، بخصوص صالحان.
آلبر کامو در سال 1913 در الجزایر که در آن زمان تحت استعمار فرانسه بود متولد شد، پدرش الجزایری و مادرش اهل اسپانیا بود، او وقتی تنها یک سال سن داشت پدر فقیرش را در جنگ جهانی اول از دست داد و پس از آن در کنار مادر و دیگر فرزند خانواده در فقر دوران کودکی و نوجوانی خود را پشت سر گذاشت. آلبر کامو فیلسوف، روزنامهنگار و نویسندهای بود که در سال 1957 به عنوان جوان ترین برندهی جایزه نوبل این عنوان را از آن خود کرد. او را فیلسوف اگزیستانسیالیست می نامند اما او خود این عنوان را قبول ندارد و در مصاحبهای آن را رد میکند و میگوید: ...هم سارتر و هم من همیشه متعجب بودهایم که چرا نام های ما را در کنار هم میگذارند. کامو در یکی از سخنرانیهایش مضحکترین مرگ را مرگ بر اثر تصادف رانندگی اعلام کرده بود. از قضا او در سن 47 سالگی وقتی قرار بود به همراه خانوداه با قطار به سفری کاری برود در آخرین لحظه تصمیمش را عوض کرده و تصمیم گرفت به همراه و با اتومبیل دوستش که ناشر آثار او نیز بود به این سفر برود. او در همین سفر به دلیل تصادف رانندگی جانش را از دست داد.
مشخصات کتابی که من خواندم و بعد شنیدم: ترجمه جلال آلاحمد و علیاصغر خبره زاده، انتشارات نگاه در 152 صفحه، نسخه صوتی هم همین ترجمه نشر صوتی آوانامه با صدای آرمان سلطانزاده در 4 ساعت و 20 دقیقه.